This website adopts the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG 2.0) as the accessibility standard for all its related web development and services. WCAG 2.0 is also an international standard, ISO 40500. This certifies it as a stable and referenceable technical standard.

WCAG 2.0 contains 12 guidelines organized under 4 principles: Perceivable, Operable, Understandable, and Robust (POUR for short). There are testable success criteria for each guideline. Compliance to these criteria is measured in three levels: A, AA, or AAA. A guide to understanding and implementing Web Content Accessibility Guidelines 2.0 is available at: https://www.w3.org/TR/UNDERSTANDING-WCAG20/

Accessibility Features

Shortcut Keys Combination Activation Combination keys used for each browser.

  • Chrome for Linux press (Alt+Shift+shortcut_key)
  • Chrome for Windows press (Alt+shortcut_key)
  • For Firefox press (Alt+Shift+shortcut_key)
  • For Internet Explorer press (Alt+Shift+shortcut_key) then press (enter)
  • On Mac OS press (Ctrl+Opt+shortcut_key)
  • Accessibility Statement (Combination + 0): Statement page that will show the available accessibility keys.
  • Home Page (Combination + H): Accessibility key for redirecting to homepage.
  • Main Content (Combination + R): Shortcut for viewing the content section of the current page.
  • FAQ (Combination + Q): Shortcut for FAQ page.
  • Contact (Combination + C): Shortcut for contact page or form inquiries.
  • Feedback (Combination + K): Shortcut for feedback page.
  • Site Map (Combination + M): Shortcut for site map (footer agency) section of the page.
  • Search (Combination + S): Shortcut for search page.
  • Click anywhere outside the dialog box to close this dialog box.

    Facebook Live Update of Vice President Leni Robredo

    Facebook Live Update of Vice President Leni Robredo

    [START 00:39]

    VP LENI: Hi, everyone. Magandang gabi sa inyong lahat. Ayun, hindi ako naka– hindi ko kayo nabalikan since the other day kasi punong-puno ‘yung mga araw natin and in fact, ngayong gabi lang katatapos lang noong– noong ating Zoom. Dapat sana kanina pa ‘kong mga 7 o’clock magla-live, pero sunud-sunod so pa– pasensya na. May mga nasabihan ako kanina na magla-live na ‘ko pero ngayon lang– ngayon lang nakabalik. May kaunti lang akong mga announcements, Bayanihan E-Konsulta pa din saka ‘yung ating Swab Cab saka Vaccine Express.

    Natapos tayo noong ating Payatas na Swab Cab– kailan ba ‘yun? Wednesday. Noong Wednes– oo, Friday ngayon. Wednesday, nag-Swab Cab tayo sa Payatas B noong– noong Wednesday. Nagpapasalamat tayo ulit sa LGU Quezon City sa leadership ni Mayor Joy, papasalamat tayo sa QC CESU na ‘yun ‘yung partner natin, nagpapasalamat tayo sa office ni Congressman Kit Belmonte, nagpapasalamat din tayo sa maraming pang– atin pang mga Angat Buhay partners. ‘Yung barangay, thank you, Kap, thank you po sa mga barangay officials na tumulong sa atin. Maraming kailangan pasalamatan, siyempre ‘yung Lupang Pangako Parish, maraming salamat po. ‘Yung mga Vincentian priests na mula pa noong nagpapatahi tayo ng mga PPE sets sa mga taga-Payatas, sila na ‘yung ating partners. So, maraming salamat sa inyo. Marami pong mga volunteers na– maraming volunteers na sinamahan tayo sa Payatas kaya medyo mabilis– medyo mabilis ‘yung usad sa Payatas.

    ‘Yung experience po namin, parang sa Payatas na ‘yung pinakamababa na positivity rate. In the last–ilan ba– parang pang-apat yata ‘yung Payatas this month. Oo, pang-apat, ‘yung Payatas na ‘yung pinaka mababa– a little less than 20 percent na positivity rate. So sin– binibiro ko nga sina Kap saka ‘yung barangay na sabi ko na ang husay naman kasi ‘yung– ‘yung, parang ‘yung transmission doon, hindi kasing grabe sa– sa ibang lugar. Mara– siguro marami ‘yung dahilan, maraming dahilan kung bakit ganoon pero sabi ko sana ganoon na ‘yung maging trend natin.

    So ‘yung susunod natin na Swab Cab ay sa Antipolo. Nagpapasalamat tayo kay Mayor Jun Ynares, nagpapasalamat tayo kay BM Dino Tanjuatco, nagpapasalamat po tayo sa lahat ng partners natin. Sa– ‘yung isa pang partner natin dito ‘yung Riders for Leni. Actually, sila ‘yung nag-request noong ating pagdala ng Swab Cab doon sa Antipolo. Ito po ay open to everyone. Marami tayong– maraming mga riders ‘yung nagre-request ng free na– na swab test so gagawin natin ‘yun. Monday ‘yun, this coming Monday. Kunin na lang po ‘yung detalye sa– sa VP Leni Robredo Facebook page siguro by tomorrow or by Sunday. ‘Yung detalye nandoon na, pero same, magsisimula tayo 8 o’clock. Fini-fix lang po natin ‘yung venue para maging accessible ito to everyone.

    Tapos sa Tuesday po ay nasa Makati tayo. Nasa Makati so maraming salamat din sa LGU Makati, maraming salamat po kay Mayor Abby Binay. ‘Yung detalye po ng ating Swab Cab sa Makati on Tuesday ay ilalagay din po natin sa VP Leni Robredo Facebook page.

    Kanina po, nagkaroon tayo ng Vaccine Express sa Magarao, Camarines Sur dahil nakakuha tayo ng request from– from Mayor Señar na mag-conduct ng– ng Vaccine Express. Maganda po ‘yung nangyari doon kasi talagang dinala sa barangay. Dinala sa barangay ‘yung– ‘yung vaccination. Dati kasi medyo centralized siya– centralized siya sa province, pero noong dinala po sa barangay, dalawang barangay kanina ‘yung dinalhan noong Vaccine Express. First day ito, second day parang Wednesday of next week. ‘Yung barangay po kanina Barangay Bell saka Barangay Sta. Lucia, sobrang daming nagpabakuna. So tingin ko talaga ito ‘yung sinasabi natin na mag-exert talaga ng effort na gawin siyang mas accessible kasi ‘yung tao naman pag mas malapit sa kanya, mas kaunti ‘yung inconvenience na pagdadaanan para makapagpabakuna, saka nakakalakas din ng loob pag magkakasama ‘yung mga magkakakapitbahay, magkakakilala, marami talagang nagpapabakuna. Kasi at– at first, marami ‘yung hesitation pero pag ginagawan talaga ng– ng paraan: accessibility, ‘yung– ‘yung pagbigay ng incentives, mga creative means, nahihikayat talaga ‘yung– nahihikayat talaga ‘yung mga tao.

    So ‘yun nagpapasalamat din po tayo sa partnership natin with LGU Magarao saka Tarabangan Kontra sa COVID, ‘yung civil society organization na partner natin even before. Noong gumawa tayo sa Naga, gumawa tayo sa Iriga, sila din ‘yung partner natin. Tapos ngayon, sila ulit ‘yung partner, saka ‘yung office ni Congressman Gabby Bordado, so maraming salamat sa inyo. Sa Wednesday po, meron pang isa. Ito ‘yung second batch. Ia-announce po natin kung anong mga barangay ‘yung pupuntahan. ‘Yung opisina po namin open makipag-partner sa mga LGUs na kinakailangan ng manpower para tulungan sila sa pag– pagdala ng bakuna lalo na sa– sa community mismo. So– so ‘yun po ‘yung Swab Cab, ‘yun ‘yung Vaccine Express.

    Meron lang po akong konting announcement about Bayanihan E-Konsulta kasi kinukwento ko po sa inyo na since January– January 3, ‘yung onslaught talaga ng– ng cases for teleconsultation padami nang padami at paiksi din nang paiksi na bukas ‘yung ating– ‘yung ating platform dahil nago-automatic po siya na pagsara pag naka-400 patients na. Ulitin ko lang po na noong January 3, nagsara tayo after 3 hours and 30 minutes, ‘yun po ‘yung naka-400 tayo. Pero paiksi po ito nang paiksi. Noong January 4, after 1 hour and 10 minutes nagsara na. January 5, after 45 minutes nagsara na. ‘Yung January 6, after 40 minutes nagsara. January 7, after 45 minutes. Pero ‘yung January 10, 18 minutes nagsara na. January 11, 13 minutes nagsara na. Tapos ‘yung January 12, 11 minutes sarado na siya. Noong January 13, 10 minutes sarado na. Kanina po, January– ano ba ngayon, January 14, 9 minutes sarado na siya. Ganoon ka-grabe.

    May ginawa po kaming experiment. ‘Yung ginawa po naming experiment kahapon, sinubukan po namin– nagsasara po kasi siya eksakto pag nag-400. Kahapon po gumawa kami ng experiment na what if na ‘yung lahat ng nakapag-umpisa nang mag-answer noong questionnaire, kahit nagsa– kahit naka-400 na, patapusin lang sila. Patapusin lang sila. Alam niyo po kung ilan ‘yung pumasok na pagsara noong 400 pinatapos lang ‘yung mga ongoing? ‘Yung mga ongoing po, 1,659. So gusto kong sabihin, mga about 2,000 people nag-umpisa 8 o’clock. Kasi may questionnaires na i– may questionnaire po– may mga questions na sinasagot, may questionnaire na kailangan tapusin. Pag nasaraduhan ka kasi ng– ng bot, kahit naumpisahan mo na, hindi mo na ma– mapapa– maipapagpatuloy. Pero kahapon po, kasi sinasabi ko na naku, nakapag-umpisa na, ituloy na lang, 1,659 pa po ‘yung pumasok. So medyo nagka-problema po kami kahapon kasi kailangan naming ma-serve lahat.

    Talaga pong nag-double time, nag-triple time ‘yung ating mga doktor so pasensya na po kayo kung medyo na-delay kasi hindi talaga kinakaya kasi kulang po tayo ng volunteers. Ang dami nang volunteers, pero dahil sa dagsa ng cases, kailangan pa po natin. So kanina po, binalik ulit natin ‘yung dating feature na pag nag-400 talaga sarado na. So kanina po, after 9 minutes naka-400 patients na tayo.

    So pasensya na po kayo. Ang ayaw naman po kasi namin nakapasok kayo pero hindi kaagad kayo nase-serve. So karamihan po COVID cases, tuluy-tuloy po ‘yung pagpapadala natin ng COVID care kits, tuluy-tuloy din– sa atin po kasi, hindi siya simpleng humingi ka lang ng gamot, pero sa atin, buong programa po ‘yun, alam ‘yun noong mga naka-receive na na pag nakatanggap po kayo ng COVID care kits ay kasali na kayo doon sa– sa grupong imo-monitor. Mino-monitor everyday for– for symptoms kasi kung may red flags, kailangan talagang mabantayan.

    So mina-manage po natin. Mina-manage po natin na lahat natin maaasikaso. Kung meron pong kaunting delay, mag-message lang po pag– pag naiinip kayo maghintay. Sinusubukan pong to be able to serve everyone within 24 hours pero kung gusto niyo po mag-follow up, pwede naman pong mag-message kahit sa VP Leni Robredo dot com para po pagtulungan namin na– na masisiguro na lahat natutugunan. Kami po lahat nagtutulong-tulong na kahit may mga bata. Nagtutulong-tulong na na mag– mag-volunteer kasi po kinukulang. So nakikiusap po tayo, kailangan pa po natin ng maraming doktor. Ngayon po meron na tayong a thousand plus pero kailangan na kailangan pa po kasi ‘yung dagsa talaga ng pasyente sobrang dami. So ‘yun humihingi lang po kami ng kaunting pag-unawa, pero ‘yung promise po talaga namin, pag nadagdagan natin ng– ng– pag nadagdagan po natin ng, ano ‘to, ng pool– pag nadagdagan na natin ‘yung pool ng volunteers ay dadagdagan din po natin ‘yung cap.

    May gusto po akong i-greet. ‘Yung aking college roommate, si Joan– Joan Baylon, taga Noveleta, Cavite po siya. Birthday niya ngayon. Happy birthday, Joan! Sinabi niya po sa ‘kin na ‘yung atin daw pong mga supporters sa Noveleta ay nag-aabang ngayon. So ‘yung supporters po natin sa Noveleta, hello po sa inyo. Sinabi ko po kay Joan kahapon na sosorpresahin ko sana siya ngayon, maga-appear sana ako diyan sa inyo kaya lang dinecide ko pong huwag na lang ituloy dahil may surge. Gusto ko pong maging– maging ano din, maging maingat, maging responsible lalo pa po kasi siyempre ‘yung exposure ko din everyday, matindi din dahil– dahil sa mga COVID response initiatives na ginagawa natin. So mahirap po talaga ‘yung pinagdadaanan natin na– mahirap po ‘yung pinagdadaanan natin na panahon.

    Kami po dito sa family, since Christmas ay hindi pa po natatapos ‘yung aming– ‘yung aming saga. Kasi kinuwento ko na po sa inyo na si Tricia nga nag-positive noong Christmas, tapos nag-isolate ‘yung– ‘yung dalawang kapatid nag-quarantine. Noong gumaling na sila, ako naman ‘yung nagkasakit. Meron pa po ‘yung dagdag, kasi pagkatapos po ng– ng magaling na kami, after a few days, ‘yung– ‘yung kasambahay din po namin na galing sa bakasyon from Christmas, saka ‘yung driver namin ay nag-positive din. So, sila naman po ngayon ‘yung naka-isolate. So, dito po sa bahay, kami lang. Kami lang apat kasi naka– nasa isolation facility po ‘yung– ‘yung kasambahay namin at nagwo-worry din kami, mino-monitor namin. Buti na lang mild din ‘yung symptoms.

    Pero mag-iingat po talaga kasi ang dami natin ngayon. I am sure kayong mga kasama ko ngayon dito sa Facebook Live, lahat siguro tayo may kakilala. Lahat tayo may kakilala na tinamaan. So, meron pong mga asymptomatic, karamihan ay mild, pero meron din po akong mga kakilala na medyo matindi ‘yung symptoms. Ang kabutihan lang, kahit matindi, parang hindi siya gaya nung Delta, ‘di ba. ‘Yung Delta kasi grabe ‘yung emergency namin noon kasi ‘yung– ‘yung kahirapan huminga noon kasi ‘yung pneumonia very common noong Delta. Parang ngayong– ngayong Omicron, mas upper respiratory. Ang– ang karamihan po ngayon na symptoms na nirereklamo: sipon, ubo, ‘yung sakit ng lalamunan o kati ng lalamunan, na karamihan ganoon.

    Marami din ngayon na mga bata ‘yung na-infect kasi ‘yung transmissibility talaga grabe. So, ‘yung mga kilala po natin, ‘pag nagkakaroon sa bahay, marami ‘yung nahahawa sa loob ng bahay. So, ang pinaka– ang pinaka-crucial po talaga ngayon, ‘yung first sign. ‘Yung first sign na sipon o sakit ng ulo o lagnat, mag-isolate na. Pasiguro lang po. Mabuti na ‘yung hindi– nag-negative tayo. Pero ang– ang masama ‘yung parang akala natin common flu lang, ‘yun pala ay COVID na, nahawa na natin ‘yung mga kasama sa bahay.

    Ma– mahirap po talaga ‘yung panahon ngayon, lalo na kung ‘yung bahay walang– ‘yung mga kwar– ‘yung kwarto walang sariling banyo kasi ‘yung hawaan talaga. Gaya po dito sa amin, wala po kaming kwarto na may sariling banyo. So, talagang noong nag– common ‘yung aming banyo, so talagang nakakatakot. Nakakatakot na may mag– ano ‘to, mag-positive. So– so, noong nag-positive po ‘yung kasambahay namin, talagang nasa isolation facility sila. Okay naman sila, lagi naming kinukumusta. Sana, sana gumaling na. So far, okay naman ‘yung symptoms. ‘Yung isa wala daw siyang nararamdaman, pero dahil nag-positive kailangan pa din mag– mag-isolate.

    So, it– ito lang po, ‘yun lang ‘yung– ‘yun talaga ‘yung paalala natin na huwag magkampante. Huwag magkampante, ‘pag may nararamdaman po huwag nang pumasok sa opisina. ‘Pag may nararamdaman, huwag nang lumabas ng bahay. Kung– kung may mga kasama po tayo sa bahay, huwag nang lumabas sa kwarto kasi ‘yung transmissibility talaga grabe. ‘Yung dito po sa bahay namin, ‘di ba ilang na din akong na-quarantine kasi na-expose ako. Kahit po nae-expose lang ako, hindi talaga ako lumalabas. Hindi ako lumalabas ng kwarto.

    Nagse-separate po kami ng utensils. ‘Yung mga utensils namin dito may mga pangalan na namin para ‘pag may nagka-quarantine ay hindi– ‘yung ginagamit ko, ako lang ‘yung gagamit. ‘Yung paglaba ng damit, ihihiwalay. ‘Yung– ‘yung paghugas ng kamay, ngayon po na lagi akong nasa labas, talagang after na may kausap ako, magse-spray ako sa throat. Pasiguro lang. Magse-spray ako sa ilong para– para sinisiguro lang natin na hindi talaga– ‘yung kung– kung nakapitan man tayo, parang preventive talaga siya.

    So, ito lang po ‘yung akin lang dasal, na sana matapos na ito. Pagtulung-tulungan po natin ‘yung pag-contain nito lahat. Magbabasa lang po ako ng ibang comments ngayon.

    Si Rglm Anne, “Good evening, VP Leni and all your staff. Thank you sa lahat ng mga tulong niyo kasama ng mga volun– volunteer doctors, nurses and all, sa lahat. Keep safe sa inyong lahat. All true heroes.”

    Nagpapasalamat po talaga kami sa mga medical frontliners kasi araw-araw, sinusugal niyo ‘yung inyong kalusugan at kaligtasan. Dahil po sa transmissibility ngayon, grabe talaga. Grabe talaga. So, maraming salamat po. Maraming salamat na nandiyan kayo, inaalagaan ‘yung mga kababayan natin na nagkakasakit.

    Si Merly Mallion, “Praise God that you are well now. Praying for your good health and for the recovery of those who are still sick in the family.”

    Dasal po natin ‘yan lahat dahil ang dami talagang may sakit ngayon. Sa office po namin, marami ding may sakit.

    SrRose Mae OSB, “Hello po, VP Leni. Praying for the current situation in the Philippines.”

    Thank you, Sister.

    Si Ellen Presnedi, “God bless you, VP Leni, and all the volunteers and supporters.”

    Ayun. Thank you din po.

    Raflessia Bano, “Pang-third day ko na po now isolated, but we are under observation and being provided naman po ng mga meds. No sense of smell and taste.”

    Maliban po sa pagkawala ng sense of smell and taste, ano pa kaya ‘yung symptoms niyo? Ngayon po kasi iba-iba, ‘no, iba-iba. ‘Yung iba naman, hindi sila nawalan ng sense of taste and smell ngayon, pero grabe ‘yung sipon. Kanina po, meron akong ka-Zoom, na kinukwento niya hindi daw siya makatulog sa gabi dahil daw sa sakit ng kaniyang lalamunan. Meron namang iba na ang tagal na nung ubo, hindi daw natatanggal. So, parang iba-iba.

    Si Hazel Joy Meneses-Church, “Good morning. Kakampink mom and baby here from the US. God bless you always madam.”

    God bless din po. Mag-iingat po kayo.

    Si Ruby Gallano Laure, magandang gabi din.

    Si Rodolfo Papa, God bless din po.

    Si Kylie Bolcan, thank you.

    Connie Zapanta, “These are really trying times, but with your guidance, assistance and support, we know that we can get through all these.”

    Maraming salamat, Connie.

    Gina Galang, “I can volunteer on Monday in Antipolo.”

    Gina, please visit ito, itong parehong page na ‘to, VP Leni Robredo. Meron pong link for you to be able to volunteer. Ayun. Thank you po. Magkikita tayo doon. Nandoon ako. Magkikita po tayo sa Antipolo. Thank you po for– for offering to volunteer.

    Si Chie Ortiz Ramas, be safe always. Thank you din po.

    Robert Ricafort, thank you din. Hindi po namin magagawa ‘yung trabaho namin kung wala sa’ming mga– mga tumutulong.

    Ito po si Mary Jane Esguerra, “Ma’am Leni, tulungan niyo kami para sa anak ko. Niloko ng manning agency. Please po, Ma’am, mapansin niyo po sana ang hinaing ko.

    Mary Jane, puwede pong i-message niyo kami? I-message niyo po kami dito sa VP Leni Robredo. Pabigay lang po ng contact number saka ng detalye para po matawagan namin kayo. Tutulungan po namin kayo. So, pagkatapos po nito o kahit po while Facebook Live balikan niyo na lang po kami. Iwan lang po kayo ng message sa– sa Messenger.

    Elois Alegre, “Thank you so much, VP and and E-Konsulta team, for taking very good care of me and my family.

    Elois, sana okay na kayo. Sana okay na kayo. Napaka– napakasipag po ng volunteers natin, talagang mino-monitor ‘yung lahat ng may sakit.

    Nicole John Ferrer, “Tama. Mabuti nang ligtas at di makampante.”

    Tama po. Alam niyo po marami tayong nakakakwentuhan, talagang ‘yung pag– paghawaan sa bahay, kadalasan po nag-uumpisa sa akala kasi nila wala lang. Akala nila wala lang. Mas mabuti po na mas praning tayo ngayon. Mas mabuti ‘yung mas praning kasi mas– mas nakaka– nakakapaghanda tayo.

    Si Tam Bautista, “We are going all out for your win. From Bert Bautista. Francis Badiong.” Kilala ko si Francis. “Boyet Ilagan. Oragons from Mindoro.”

    Oh, mga kababayan ko ‘to. ‘Di ba kabatch kayo ng kapatid ko, ng brother ko? Mga taga-Naga po ito. Nasa Mindoro na pala kayo. Pati pala si Boyet, pati si Bert. Si Franci– si Francis, alam kong nasa Mindoro, pero hindi ko alam na ‘yung iba nandoon din. Pupunta ako diyan sa inyo.

    Marco Garcia Asoro, “Lahat ng– na kandidato merong kapasidad manungkulan, pero sa sitwasyon natin ngayon ang kailangan natin ay tulad ni…” [laughs]

    Maraming salamat. Maraming salamat, Marco. Maswerte lang ako, Marco, kasi talagang sobrang daming tumutulong. Kasi alam mo, kung kami lang, hindi talaga namin kakayanin kasi sobrang grabe ‘yung limitasyon din ng opisina namin.

    Diana Nicole Regodon Cabatingan, “Same shift po kami ni Jillian Robredo noong January 6. Ang sipag. Mana sa’yo.” [laughs] “Tapos si Doc Tricia Robredo din, ang sipag at ang bait sa mga pasyente.”

    Thank you. Sasa– ay nakikinig sila. Andito sila sa katabi ko. Mas mai-inspire sila. [laughs] Mas mai-inspire sila. Nagvo-volunteer na po sila lahat kasi alam nila na talagang kulang tayo ngayon sa tao sa dami ng pasyente. Thank you din, Diana Nicole, sa pag– sa pag-volunteer.

    [Inaudible 24:19-24:21] ba ‘to? “Good evening, Ma’am. God bless.”

    Salamat sa iyo.

    Bianca Ovelem, “VP Leni, I am from Theresians With Leni.”

    Naku, sobrang salamat po sa Theresians With Leni. Sobrang sipag niyo po.

    July Rivera, maraming salamat. Stay safe din po.

    Emily De Los Reyes, o, maraming salamat. “Thank you po. Solid kami dito, kapamilya forever.”

    Thank you, Emily.

    Si Julius Amansec, “Watching from Mangaldan, Pangasinan.”

    Ingat po kayo diyan. Hello po sa mga taga-Mangaldan.

    Imo Akong Prinsesa, “Busy Presidente, Leni. Maayong gabie. Salamat sa imong serbisyo. Gihigugma ka namo mga Kakampink sa Cebu.”

    Sana okay na kayo. Pumunta ako diyan, kailan ba ‘yun, December 18. Pumunta ako ng December 18, two days after noong bagyo. Nakita ko kung gaano kahirap. Naka-ikot, nakapunta ako sa ilang lugar sa– sa Cebu City, pero hindi ako nakalabas, pero iniwan po namin ‘yung aming team diyan. Hanggang ngayon, meron pang OVP team sa Cebu, ang– ang– si John. Hello, John, ‘yung team lead natin sa Cebu. Siya po ‘yung tuloy– nagpatuloy noon gating relief operations diyan. Sana– sana much, much better na kayo ngayon. Ewan ko lang kung meron nang kuryente most parts of Cebu saka may signal na, pero sana– sana kahit papano ay bumuti na ‘yung sitwasyon.

    Ryan Jereza, “Please watch and share our third dance video” O, may third na. “For VP Leni and Kiko.”

    Thank you. Nandito ‘yung– mamaya– mamaya, Ryan, papanoorin ko ‘yung third video niyo. Nandito ‘yung YouTube link. So, mga kasama po natin sa Facebook Live, panoorin natin. Nandito po ‘yung YouTube link ni Ryan Jereza.

    Christiana Erica Remigio, “Thank you for your excellent service.”

    Thank you din po.

    Ztin ba ‘to? Atashia, “Hello po, my idol, magandang gabi po sa inyo. Sana po ay palagi po nasa mabuti ang inyong kalagayan. Pagpalain.” Thank you.Thank you, mag-iingat ka din, Dalias Jr. Stewart, watching from Baguio City. Nandiyan ako sa Baguio noong December 6 and 7, ayun. Umikot tayo sa Baguio, tapos 'yung staff po namin, wedding nila noong December 7.

    Ritchie Leonardo: "We love you," from Pangasinan pa din! Thank you! Thank you sa tulong at sa mga frontliners. God bless. Talaga pong malaki ang ipag-papasalamat natin sa mga front liners.

    Si Neng Luz, "All your initiatives for the good of people sa laylayan, very much appreciated, VP Leni. Solid kami for you. Love from Antique." Hopefully po makabisita na ako sa Antique. Alam niyo po, full schedule na sana tayo ng provincial visits ngayong January, pero pinagpaliban po natin kasi, siyempre, priority po natin 'yung kaligtasan ng lahat. So affected po talaga 'yung schedules natin.

    Actually, na-affect 'yung schedules natin starting mid-December dahil sa Typhoon Odette. Nagtuloy-tuloy po ngayong January. Sana po matapos na 'yung surge para maka-ikot na din tayo. Pero siyempre po, priority natin 'yung ating COVID response operations saka 'yung tuloy-tuloy pa din natin na Typhoon Odette operations.

    Si Jay C. Moon watching from Singapore. Thank you Jay, kumusta sa mga kababayan natin sa Singapore.

    Si Rose Hayana Vito. Maraming salamat, Rose. Si Lorna Moratalla, maraming salamat. Si Zoe Latumbo...oh! Merong mga tanong si– si Zoe. "Maayong gabii sa kagalang-galang na VP..." o, very passionate, "...Leni. Ano po bonding moments niyong mag-nanay? Letter A: Netflix marathon." Dati, noong marami pang oras, oo. "Letter B: Food trip." Dati din, ngayon kasi hindi na tayo nakakalabas. "Letter C: Chikahan galore." Araw-araw. [laughs] "Letter D: All of the above. Letter E: None of the above."

    May dagdag. May dagdag tayo, Zoe. Alam mo kung ano 'yung bonding moments namin ngayon? Housework kasi wala kaming kasambahay na mataga-tagal na, since December– whole of– ay hindi pala. January pala. Pero 'yung mga kasambahay namin nagbakasyon mula December 22. Nag– nag-break sila ng December 22, so mag-isa ako dito kasi 'yung mga anak ko, padating palang, nag-isolate, nag-quarantine. Mag– kami lang talaga.

    Noong bumalik naman sila, ayon. Nag-positive na. So matagal-tagal na naming namimiss 'yung aming kasambahay. Buti nalang, ayun, 'yung mga nanay po dito nakakatulong talagang i-train natin 'yung mga anak natin sa household chores kasi kaya natin kahit walang kasambahay.

    So dito po, kanya-kanya kaming assignments. Ayun, kanina, sinisingit-singit ko sa Zoom 'yung aking pagplantsa– ako 'yung nag-lalaba at nagpaplantsa. Nagpapa-laundry din kami, pero 'yung mga pambahay, 'yung mga maliliit, ako 'yung naglalaba.

    May kuwento ako sa inyo. Later on, ipapakita ko sa inyo, siguro another time, may nabili ako sa Lazada na, ano ito– may nabili ako na siguro gani– ay hindi niyo pala makikita, pero tabletop siya na– tabletop siya na mini– mini washing machine. Plastic lang siya. Very useful siya sa amin ngayon kasi wala kaming washing machine dito sa unit namin, kasi maliit lang 'yung unit namin.

    Pero 'yung nabili ko sa Lazada, very, very useful. Mura lang siya. Mura lang siya, ipapakita ko siya sa inyo later on, pero pag sinearch niyo siguro makikita niyo. Pero sobrang– sobrang useful siya. Apat kami, apat kami kasi ako saka 'yung tatlong mga bata, nandito, naglalaba ako every other day pag dating ko galing sa office saka pagkatapos ng aking mga Zoom. Ano siya, very, very useful sa amin. Hindi ako namomroblema. 'Yung pinapalaundry ko lang sa labas 'yung mga delikado.

    Ayun, so– so ako din 'yung nagpaplantsa, pero 'yung mga bata 'yung nagluluto, naghuhugas, naglilinis. Sila lang. Saka gumagawa ng errands, kasi whole day akong wala at nasa office ako. So talagang 'yung magagawa ko lang dito, 'yung pag-laba saka pag-plantsa. [laughs]

    Kami lang naman ni Trisha 'yung laging lumalabas, so kadalasan 'yung sa amin 'yung pinaplantsa ko. Bukas, may lakad 'yung mga bata kasi merong– meron silang assignments, so ako 'yung nag-plantsa ano. [laughs]. Hindi pa ako tapos, pero sobrang laking tulong, sobrang laking tulong na 'yung mga bata, marunong ng household chores.

    So, 'yun 'yung tip ko sa inyo. 'Yung mga walang– 'yung mga walang washing machine sa loob ng bahay, dahil walang lugar, 'yung tabletop na washing machine sa Lazada na mura lang, very, very useful.

    Si John Oducado, "Watching from Sapian, Capiz." Parang hindi pa ako nakapunta sa Sapian. Ilang beses na ako nakapunta ng Capiz, pero Sapian yata ay hindi pa. Sana, pag balik ko ay makabisita ako sa inyo. Si Palmy Petudtud, thank you very much.

    Si Meg Simoun, "Good evening VP Leni, just want to thank you with the OVP for lending your hands to the needy, especially the dialysis patients." Naku, Meg 'yun talaga 'yung kadalasan nakakadurog ng puso sa amin. Merong time na– marami na kaming improvements sa aming medical assistance program kasi merong time na mahaba 'yung pila, naka– nahihiya din kami sa mga nagpipila kasi meron na ngang– meron na ngang pasyente, paminsan sila mismo 'yung may mga sakit, tapos pipila pa. So marami na kami ngayong partner hospitals saka partner dialysis centers. Nakakatulong naman siya kasi hindi na– hindi na masyadong mahirap 'yung proseso. Sana mas convenient na para sa inyo. So ako po, nakikiisa ako sa mga nagdadaan sa mga– sa mga nagdadaan sa mga kahirapan. Talaga pong– ang wish ko lang lagi, sana mas marami pa kaming resources para mas marami pa talong– tayong natutulungan.

    Si Rafael San Victorres, "Ma'am pa-shout out po BNT. We love you po." Hello po sa BNT, kumusta po kayong lahat. Adrian Pagdonsolan, "Good evening, it's always good to hear from you." Maraming salamat, ingat din po.

    Mona Cruz, "Good evening VP, puwede pa po bang mag-donate for victims of Typhoon Odette?" Yes po, puwede pa. Pero 'yung ating pong Volunteer Center sa Katipunan ay hindi na po doon nirereceive 'yung– hindi na po doon nirereceive 'yung mga donations, sa Ateneo na po. Kung for cash donations po, naka-post po sa– sa Facebook page natin 'yung bank account number ng Tanging Yaman Foundation. Ito po 'yung partner natin. Pag goods naman po ay sa Ateneo din po nirereceive. Meron pong– meron pong team na nasa Ateneo, partner naman po natin sila. Pero po 'yung distribution nito, 'yung mga teams po na– Typhoon Odette teams po natin, nandoon pa din po sa ground. Tuloy-tuloy pa din po 'yung distribution.

    Si Edward Cacho, maraming salamat. Maraming salamat, sabi niya, God bless sa akin saka sa volunteers. "Ingat po kayo, kailangan ka ng sambayanang Pilipino. Patuloy lang po kayo sa mga ginagawa niyo na tumulong sa mga nangangailangan." Thank you po. Thank you din po sa– thank you din po sa– sa lahat sa inyong tumutulong sa amin.

    Si Lance Gunay, "VP Leni, isa naman pong good luck for high grades." Ayan, Lance, good luck sa inyo para magkaroon kayo ng high grades. Mag-eexam na ba kayo? Exam ba ngayon? Mag-aaral ng mabuti. Si Venice Venice, "Good evening. Thank you for all your work, and to all the volunteers, maraming salamat."

    Ayan, si Jeng Lontoc Contreras, "Proud to be part of Noveleta for Leni. You have our full support. Happy birthday Joan Baylon." Alam niyo po, si Joan, idol ko po 'yan. Napakahusay niyan. Napakahusay sa lahat na bagay. Napakatalino, napakabait, napakamatulungin, nakapahusay sumayaw. Ayan. So Joan, kung nanonood ka, so proud of you. Happy birthday again! Roommates po kami noong second year college, sa Molave Dorm sa UP.

    Carmencita Carpio, "Kahit po kumupas ang kulay pink, ang suporta namin ng pamilya ko sa iyo– nasa iyo. Ingat po kayo. God bless." Thank you! Daniel Chen Ratilla, "Good evening VP Leni, the whole OVP team, and the whole Bayanihan E-Konsulta team. Thank you for all your work for the country." Ako po gusto ko magpasalamat sa Bayanihan E-Konsulta team. Kalahati po nito, taga-OVP pero kalahati, mga volunteers. Grabe talaga 'yung– grabe po 'yung– 'yung passion na binibigay ng volunteers. May nakausap po ako kanina, volunteer siya since April this year. Noong nag-umpisa palang daw 'yung Bayanihan E-Konsulta, volunteer na siya. So maraming, maraming salamat sa– sa dedication.

    Sara Noel de la Torre, hello po. Si ma'am Jane, nasagot ko na ito, ma'am Jane, yung message niyo po, hihintayin namin. Neng Almario, "Watching from Makati." Ma'am, nasa Makati po kami on Tuesday for Swab Cab.

    Ayan, Teacher Camsy. Hello Teacher Camsy! "Bawi po ako next week kapag mas okay na po pakiramdam ko." Teacher Camsy nagkasakit ka? Ayun, sorry. Masyado akong hindi– parang hindi ako– ako updated, teacher Camsy. Nag-positive ka ba o may sakit na iba. Pero sorry, sorry na hindi okay 'yung pakiramdam mo. Ito po si Teacher Camsy, grabe din eh. As in ano ito, sobrang pure pagdating sa pagtulong. Teacher Camsy sana gumaling ka na.

    Ligaya Garcitorena-Cruz, "Watching from Dubai." Kumusta po sa mga kababayan natin sa Dubai. Pacete, Malou. "We are with you, do what you do best. Serve with a pure heart." Thank you po. Shirley Francisco, "Pa-shout out naman po kay Dra. Clarissa Trinidad from E-Konsulta. Hi Dr. Clarissa, thank you very much po. Maraming salamat po sa volunteers niyo. Napakaganda ng program niyo. Maraming salamat." Ako– kami din po. Sobrang pasalamat kami sa volunteer doctors. Suwerte po kami sa volunteer doctors kasi sobrang tiyaga. Grabe po 'yung commitment. So thank you po. Saka po sa mga volunteer na non-medical staff, na talaga pong sobra din 'yung– sobrang 'yung passion na tumulong.

    Si Seth Romilla, "Nabubuhayan kami ng loob lumaban sa pang-araw araw, thank you." Thank you Seth. Gina Lyn Abordoliz, “Keep safe po. Love na love ka namin. Naka-admit po kami dito sa Ospital ng Manila." Oh my God. Gina Lyn, I hope you're okay. sana okay ka naman. Bakit ka na-ad– COVID ba? Bakit ka na-admit? If there is anything we can do to help, message mo lang kami. If there is anything we can do to help, message mo lang kami. Sol de Leon, "You're always in our prayers, thank you po sa inyo and our medical and essential workers sa inyong serbisyo." Thank you din.

    Liza Condeno de Jesus, "Nais ko pong humingi ng tulong sa inyo kasi po ala pong trabaho asawa ko dahil naman sa pandemic ang hirap nam–" Liza puwede bang– baka puwede mo kaming i-message. Baka pwede mo kaming i-message sa VP Leni Robredo para po maka-coordinate sa inyo 'yung ating Sustainable Livelihood and Training Program Team. Liza ha, dito sa, dito sa Facebook page na to, please message us.

    Roel Capinpin from Cabanatuan, hello po sa mga taga-Cabanatuan. Si Tristan Aparese, "Sana po marami pang LGU officials ang mag-endorse sa inyo ni Senator Kiko. We will continue to fight for you until you win." Alam niyo po sobrang suwerte ko sa inyo, na 'yung ilang beses ko na po ito inulit-ulit pero kakaiba po 'yung eleksyon na to kasi talagang 'yung nagdadala po ng kampanya, kayo, 'yung mga volunteers talaga natin, sobra, and siyempre nagpapasalamat tayo sa mga LGU officials na all out po sa atin.

    Josephine, Josephine Dacullo Duazo, maraming salamat Josephine. Si Nel Llamado Lore– Loterte. Ayon, maraming pink hearts si Nel. Thank you Nel. Mr. Pabs Pingol Jr., "Laban lang madam, ingatan niyo po ang sarili niyo, malapit na pong mag-umpisa ang mas malakas na laban. Team Rosas, Bikers4Leni Singapore." O may Bikers4Leni Singapore pala. Hello po sa inyo mag-iingat po kayo lagi.

    Cathy Sarmiento, maraming salamat. Jeffrey Desamparo, good evening din. Heatherson Baliwis, thank you very much. Si Maribel de Asis Esposo watching from Jaro, Iloilo. Nako, one of my favorite ever na mga cities in the Philippines, Iloilo. Evelyn Joyce Taguiba, "Good evening VP Leni, watching from Bontoc, Mountain Province. Stop the hate and blame." Ayon, stop the hate and blame. Tama po iyan. Dapat 'yan 'yung isapuso natin. Panahon na para magka-isa tayo, magmahalan lagi, sabi natin radikal ang magmahal. Kanina po balikan ko lang 'yung from Iloilo kumusta po kay Mayor Jerry Treñas and all the LGU officials and lahat po ng ating volunteers, siyempre kumusta na din kina Governor Toto Defensor saka 'yung buong provincial officials. Nasaan na 'yun? Persilla Lumayag Delura, "Sana palagi po kayong bigyan ng malakas na kalusugan ni God para marami po kayong matulungan sa panahon na ito. God bless." Thank you. Thank you Persilla.

    Ah si Jean, Jean Marie Roxanne Tabas Paragas, "Waiting for you here in Pangasinan." Alam mo Jean dapat naka-schedule na talaga kami ngayong January for Pangasinan. In fact nagsa-start na sana kaming mag-make ng arrangements pero mas mabuti Jean na hindi natin, hindi natin ine-expose 'yung marami nating kababayan sa– grabe 'yung surge ngayon pero sigurado pag, pag bumuti-buti, pupunta po kami diyan. Si Rommel Evangelista, watching from Italy. "Kahit dito po marami na din po. Ingat po kayo diyan kasi po talaga mabilis kumalat ang COVID." Oo talaga. Sana okay kayo diyan Rommel. Mag-iingat po 'yung mga kababayan natin na nasa Italy at nasa ibang bansa. Ayon.

    Meron pa po akong mga three minutes. Elisa Juridicio ba to? Juridicio? "Salamat sa lahat ng naitulong ninyo at ng inyong staff sa sitwasyon natin ngayon. Saludo sa mga volunteers." Thank you. CJ Ligacion, hi VP Leni, I am always praying for you. CJ from Bulacan. Ayon, naalala ko si CJ, nakita ko si CJ noong Caravan. Hi CJ! Si Anji Lyn? "Hi from France!" Uy, kumusta Anji Lyn sa mga, sa mga kababayan natin sa France. Nakikita ko, nakikita ko 'yung mga ginagawa niyong mga initiatives maraming salamat.

    Miles Presentacion watching from London, England. Marami pong salamat. Ingat kayo diyan. Ayon. 'Yun po kay Ma'am, kay Ma'am Mary Jane, sinagot na po kayo ng office nandito na po na kung puwedeng ipadala– kung puwede daw pong pa-email sa [email protected] Ayon Ma'am Mary Jane, 'yung detalye po pa-email sa [email protected] Thank you po. Si Jojo Belga, thank you very much sa dasal. Miguel Vicente, "Sending you love and support from Australia." Thank you. Kumusta po sa mga kababayan natin sa Australia.

    Si Elvira Flores from Tabaco City, Albay, mabalos na maray, maray na banggi sa mga taga-Tabaco. Joseph Aquino watching from Japan. Ayon, mga kababayan po natin sa Japan nakikita ko po 'yung pictures ninyo. Ewan ko lang kung si Abby ay nanonood ngayon, Abby thank you very much. Thank you po sa lahat na volunteers natin, sa Japan, ang dami ko pong nakikitang pictures sa mga ginagawa ninyo. Si Rogelio Solis Corpuz, watching from San Fabian, Pangasinan. "Salamat po sa pag-asa na aming inaasam." Nako, marami tayong kasama na taga-Pangasinan ngayon. Maraming salamat. Si Julian Baltazar, "Ma'am Leni lahat po ng family member ko tinamaan po ng COVID, need pa po sana namin ng COVID kits dahil isa lang po ang napadala." Julian, puwedeng pa-email di, pa-email din noong details sa [email protected] Ngayon na Julian, tonight padala para maaksyunan kaagad natin.

    Si Rosalie Magsino, ay Julian pa-indicate lang kung ilan kayo na nagkasakit. Hindi po tayo ngayon nakakapadalang one-on-one, shina-share sa household pero pag marami ay mas dadagdagan po natin 'yung kits na pinapadala natin para po magkasya 'yung gamot. Nasaan na ko? Rosalie Magsino, maraming salamat. Ranvy Ty, "We are here for you as a volunteer for you Ma'am and thank you for helping Roxas, Palawan." Thank you Ran, sana makabalik ako sa Roxas. Ramil Compio, thank you very much. O Pangasinan ulit. Angel Febre from Asingan, Pangasinan. Thank you very much. Melvin Dy, maraming salamat.

    Roy Flomantes, "Hello VP nag-positive din po kami dito lahat sa bahay including our six year old daughter pero salamat sa diyos very mild lang ang symptoms sa amin at natapos na atin ang 10 days quarantine." Buti naman Roy. Di ba lagi tayo mga magulang, lagi nating sinasabi na tayo na lang magkasakit basta 'yung mga anak natin hindi kasi 'yun talaga 'yung nakaka, 'yun talaga 'yung nakaka-down sa ating lahat pero good to know na okay na kayo.

    Ewan ko lang, ewan ko lang kung nakita niyo na 'yung bagong nilabas na quarantine rules ng DOH at IATF, meron pong, meron pong, parang merong, merong, iba 'yung quarantine rules for those fully-vaccinated, iba 'yung quarantine rules doon sa either hindi pa vaccinated or partially vaccinated. Nakalagay po na kung vaccinated ka na, fully vaccinated ka na, meaning naka-two doses ka na except 'yung mga bakuna na one dose lang gaya ng Johnson&Johnson, ng Janssen, saka ng Sputnik, kasi one dose lang 'yun, so 'yun or naka-two doses ka na, better kung may booster ka na, mas shorter 'yung, mas shorter 'yung ano to, mas shorter 'yung isolation time. Parang sa mga exposed ay ang quarantine time ay five days.

    Doon sa mga may mild symptoms or asymptomatic, seven days, tama ba? Seven days para doon sa mga nag-positive. Ipo-post namin ulit pero, pero 'yun 'yung bago so shorter, shorter po 'yung isolation saka quarantine doon sa mga fully-vaccinated. Kaya tayo po hinihikayat natin 'yung lahat na magpabakuna po tayo kasi 'yung, 'yung data po shows na karamihan ngayon sa nagiging severe na nagre-require ng hospitalization, karamihan 'yung mga unvaccinated, unvaccinated o may comorbidities tayo o seniors, mas siguraduhin po natin na fully-vaccinated tayo. Mas mabuti nga kung tayo ay mag-avail na ng booster shots.

    Marami po ngayon, marami po ngayon na nag-ooffer ng free booster shots, anywhere in Manila meron kahit sa mga probinsiya meron so mag-avail na po tayo. Wala na po akong oras so pasensya na kasi hindi ko po mababasa lahat pero ito po last two na lang.

    Papayanos For Leni, "Pa-shout out po VP Leni sa mga volunteers ng Papayanos For Leni from General Tinio, Papaya, Nueva Ecija. Naka-alert level 3 na po kami dito sa amin." So, gusto kong sabihin, mataas na din 'yung kaso. So, sa mga Papayanos For Leni po from General Tinio, mag-iingat po tayo. Mag-iingat po tayo kasi talagang ibang klase ngayon.

    Tapos 'yung last ko pong babasahin, Katherine Corteza, "Annyeonghaseyo from Korea!" Ingat po kayo lagi– alam mo binabasa ko pa lang ngayon, binabasa ko pa lang ngayon 'yung, 'yung data from Korea. Na-control talaga ng Korea, walang masamang surge na nangyari. Walang masamang surge na nangyari kasi ilang ba, 90 plus percent na ang vaccinated? Tapos 40 percent na ang may booster shots tapos ano talaga, napas– talagang science-based, data-driven 'yung approach na ginamit and it is working so masuwerte po, masuwerte 'yung mga bansa na hindi naging matindi 'yung surge.

    So, ingat pa din pero masuwerte po kayo na hindi diyan grabe. At tayo po dasal po natin na sana ma-control na itong surge na to, dasal natin na sana gumaling na 'yung lahat ng may mga sakit, sana po hindi na mahawa 'yung iba pa. So, magandang gabi po sa inyong lahat, dasal po natin 'yung sabay-sabay tayong magdasal mamaya bago tayo matulog na 'yung lahat pong may sakit ngayon ay sana bumuti na sila lahat. So, maraming salamat ulit sa ating volunteers, maraming salamat sa ating supporters, we'll update you po as soon as may mga bago na tayo pero last reminders lang. On Monday we will be in Antipolo for the Swab Cab, on Tuesday nasa Makati po tayo. So, magandang gabi po sa inyong lahat, ingat po kayo.


    [END 52:30]

    Posted in Transcripts on Jan 14, 2022